A nossa Escola/ Our school
Agora temos uma escola nova, pois a que tínhamos antes era muito antiga. Temos um campo de jogos, um Ginásio, quatro salas de aulas, um refeitório, balneários, Posto Médico, Sala de Professores e da Associação de Pais e uma Biblioteca. Temos ainda um grande pátio e, à volta da escola, temos um grande pinhal. Na Freguesia da Trafaria existem várias escolas do primeiro ciclo e uma escola do segundo ciclo.
Existem ainda várias colectividades, nomeadamente uma Banda Filarmónica (SRMT), um Clube de Futebol, os Bombeiros Voluntários da Trafaria e muitos outros que desenvolvem actividades culturais e desportivas com a população desta freguesia.
No dia Mundial da Música alguns membros da banda deram um concerto para os alunos e famílias da nossa escola e todos os alunos puderam experimentar os vários instrumentos trazidos para o concerto.
The Basic School with Nursery Cremilde Castro and Norvinda Silva, is located in the parish of Trafaria. This is a fishing village located on the South bank of the Tagus River (Tejo) , even turned to Lisbon . Our earth can descry the Jerónimos Monastery, the Tower of Belém , the Centro Cultural de Belém, the Padrão dos Descobrimentos and many other touristic beauties of Portugal .
We now have a new school, because the other one was too old. We have a playground, a gym, showers, four classrooms, a canteen, a library, medical room, a Teachers room and Parents ' Association. We have a large patio and, around the school, we have a large pine forest.
In the parish of Trafaria there are several schools of the first cycle and a school of the second cycle.
There are still several authorities, namely a Philharmonic Band (SRMT), a football club, Volunteers Firefighters of Trafaria and many other.
Cultural activities and sports are offered to the population. In world music day some band members gave a concert for students and families of our school and all students could experience the various instruments brought to the concert.
Comentários
Enviar um comentário